Страница 1 из 2 12 ПоследняяПоследняя
Показано с 1 по 10 из 20

Тема: Добавить новое слово в Глоссарий

  1. #1
    (Хранитель на пенсии) Аватар для denisgrim
    Регистрация
    05.09.2005
    Адрес
    Санкт-Петербург
    Сообщений
    3,130

    Добавить новое слово в Глоссарий

    Здесь вы можете спросить про интересующее вас слово (желательно вместе с фрагментом текста), и я добавлю его в глоссарий.
    Комментарии и замечания по уже добавленным словам пишите тут же.
    Регистрация для добавления слова в этом разделе не требуется

  2. #2
    незарегистрированный
    Гость

    вопрос

    Что такое пентэласт, аксон, пластанат?

  3. #3
    (Хранитель на пенсии) Аватар для denisgrim
    Регистрация
    05.09.2005
    Адрес
    Санкт-Петербург
    Сообщений
    3,130
    Цитата Сообщение от незарегистрированный Посмотреть сообщение
    Что такое пентэласт, аксон, пластанат?
    в глоссарии находятся английские слова, их перевод и значение. А пентэласт, аксон, пластанат - это фирменные названия. Пентэласт - это общее торговое название силиконов фирмы Пента. Про остальное с уверенностью сказать не могу.

  4. #4
    незарегистрированный
    Гость

    Термины

    Что такое: plaster, Roma Plastelina, undercuts, mould, pros aide, Cabobondo, cabosil?

    А на вашем сайте есть фото какой-нибудь детали из пено латекса в разрезе? Интересно было бы посмотреть, каких размеров поры, видны ли они человеческому глазу.

  5. #5
    (Хранитель на пенсии) Аватар для denisgrim
    Регистрация
    05.09.2005
    Адрес
    Санкт-Петербург
    Сообщений
    3,130
    Цитата Сообщение от незарегистрированный Посмотреть сообщение
    Что такое: plaster, Roma Plastelina, undercuts, mould, pros aide, Cabobondo, cabosil?

    А на вашем сайте есть фото какой-нибудь детали из пено латекса в разрезе? Интересно было бы посмотреть, каких размеров поры, видны ли они человеческому глазу.
    С ума сойти! Неужели раз в кои века кто-то решился задать вопрос?!
    С удовольствием отвечу на эти полезные вопросы.

    Plaster — гипс. Очень часто это слово путают с пластырем, но это обычный гипс. Пример: plaster bandages — гипсовые бинты.

    Roma Plastilina — (Sculpture House Roma Plastilina Modeling Clay)
    Нажмите на изображение для увеличения. 

Название:	33208-OA3ww-l.jpg 
Просмотров:	1479 
Размер:	49.5 Кб 
ID:	2767
    Римский пластилин: масса на масляной основе для лепки, то есть обыкновенный скульптурный одноцветный пластилин. В работе можно смело использовать любой пластилин нужной вам мягкости. В отличие от отечественных производителей, зарубежный пластилин бывает разной степени мягкости:
    • Мягкий. Используется для изготовления больших скульптур.
    • Средний. В основной используется для лепки лиц, бюстов и т.п.
    • Средне-жёсткий. Используется для изготовления небольших работ.
    • Экстра-жёсткий. Используется для высоко детализированных моделей.
    Undercuts — поднутрения. Поднутрения — это места на форме, из-за которых нельзя будет вынуть объект, не сломав его. В правильной форме не должно быть поднутрений. На схеме показано расположение поднутрения и способы избавления от проблемы.
    Нажмите на изображение для увеличения. 

Название:	undercut.gif 
Просмотров:	1482 
Размер:	7.2 Кб 
ID:	2768

    Mould — это абсолютно тоже самое что и mold (см. в глоссарии). Только mold — это американский вариант, а mould — британский.

    ProsAide — водоэмульсионный акриловый клей для приклеивания пластических деталей на кожу. На вид — белая непрозрачная жидкость, напоминающая сливки, при высыхании дающая прозрачную эластичную и липкую плёнку. Также широко используется в смеси с акриловой краской как грунтовка для латексных изделий и во многих других рецептах.

    Cabo-bondo (Bondo Transfers) — вид небольших накладных деталей, сделанных из смеси клея типа ProsAide и аэросила (cabosil). Смесь намазывают в плоские силиконовые формы, накрывают плотной плёнкой, и замораживают в морозильнике. После извлечения получаются тонкие эластичные детальки на плёночной подложке (как наклейки-"переводки"), которые можно быстро прилепить на кожу. Это весьма популярный способ делать мелкие ранки и шрамы. Русского аналога перевода нет, а лично я предпочитаю название "бондотрансферы". Есть еще понятие cabo-patch — это замазка из того же клея и аэросила. По сути, кабо-бондо — это и замазка и техника изготовления деталей.
    Нажмите на изображение для увеличения. 

Название:	img2655.jpg 
Просмотров:	1621 
Размер:	254.8 Кб 
ID:	2769

    Cabosil аэросил. Почти невесомый белый порошок — универсальный загуститель. Используется для загущения латекса, красок, клеёв и т.п.


    ***
    Фото латексной детали в разрезе крупным планом у меня нет, но размер пор такой же как и в поролоне, и может варьироваться от очень мелких до весьма крупных, в зависимости от степени вспенивания и пожелания мастера. Чаще всего это просто размер пор среднестатистического поролона. Вот только эта латексная пена получается значительно мягче и растяжимее поролона.

  6. #6
    [7]мегаэксперт
    Регистрация
    09.04.2010
    Адрес
    Москва
    Сообщений
    359
    ОГО! Ответ прямо как в энциклопедии!

  7. #7
    незарегистрированный
    Гость

    не могу перевести

    elastoplastic materials
    tear resistance
    wetting agent
    setting agent
    reverse roll coater
    curing agent
    washing up liquid
    surfaceskin of rubber
    wire wisk whips (часть текста: foam mixer consisting of metal bowl and a WIRE WISK WHIPS the latex to froth)

    p.h.r. (10 parts p.h.r of a 50% dispersion)

    extrudant (natural rubber containing extrudant)

    anaplastology, anaplastic
    animatronics

  8. #8
    (Хранитель на пенсии) Аватар для denisgrim
    Регистрация
    05.09.2005
    Адрес
    Санкт-Петербург
    Сообщений
    3,130
    elastoplastic materials — упругопластические материалы (чаще употребляют общий термин "эластомеры")
    tear resistance — устойчивость к разрыву
    wetting agent — смачивающий (увлажняющий) агент
    setting agent — закрепляющий агент (setting powder — фиксирующая пудра)
    reverse roll coater — не знаю что это такое.
    curing agent — вулканизирующий агент, катализатор отверждения.
    washing up liquid — моющая жидкость
    surface_skin of rubber — возможно имеется в виду просто резиновая кожа
    wire wisp (проволочный венчик) whips (взбивающий) the latex to froth (латекс в пену)
    p.h.r. (10 parts p.h.r of a 50% dispersion) — возможно p.h.r. это сокращеннное название компонента, используемого в рецептуре. Типа "используйте 10 частей пхр в виде 50% дисперсии".

    extrudant (natural rubber containing extrudant) — не удалось найти слово extrudant в английских словарях, но речь идёт явно об экстракте/соке. А точнее, речь о латексе: "натуральная резина, содержащая сок (то есть латекс)"

    anaplastology — анапластика, анапластология (греч.). Искусство восстановлять утраченные части тела, напр., нос (Источник: "Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка". Чудинов А.Н., 1910). То же, что пластический отдел хирургии.
    На самом деле, анапластология — это скорее не пластическая хирургия, а челюстно-лицевое протезирование
    http://en.wikipedia.org/wiki/Anaplastology
    anaplastic — анапластический. Подозреваю, что это синоним prosthetic — протезный.
    animatronics аниматироникс (двигающиеся чучела и куклы с электронной начинкой)

  9. #9
    [6]эксперт Аватар для kryo
    Регистрация
    20.06.2010
    Адрес
    Saint Petersburg
    Сообщений
    201
    reverse roll coater - это какое либо устройство или предмет для нанесения покрытий, в виде валика/шарика/ролика, а вот слово reverse обратный/оборотный/реверсивный/внутренний, может иметь отношение как к валику, так и к той поверхности на которую наносится.

  10. #10
    (Хранитель на пенсии) Аватар для denisgrim
    Регистрация
    05.09.2005
    Адрес
    Санкт-Петербург
    Сообщений
    3,130
    Цитата Сообщение от kryo-lover Посмотреть сообщение
    reverse roll coater - это какое либо устройство или предмет для нанесения покрытий, в виде валика/шарика/ролика, а вот слово reverse обратный/оборотный/реверсивный/внутренний, может иметь отношение как к валику, так и к той поверхности на которую наносится.
    конкретно не могу перевести. но речь явно об устройстве для покрытия (ламинирования). Конкретнее станет понятно из общего контекста.
    Возможно речь идет о неком держателе рулона, который раскручивается при ламинировании\оклеивании (ну типа как скотчем оклеивают)

Похожие темы

  1. Обзор красок и клея для бодиарта марки "Новое утро"
    от denisgrim в разделе Гримёрные технологии
    Ответов: 0
    Последнее сообщение: 27.08.2012, 18:49
  2. новое творение
    от wigmaker в разделе Волосы и парики
    Ответов: 12
    Последнее сообщение: 01.06.2011, 19:00
  3. А нужен ли глоссарий на сайте?
    от denisgrim в разделе Разговоры обо всём (объявления, реклама)
    Ответов: 5
    Последнее сообщение: 05.08.2009, 15:57

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •